۱۴۵
إِبْرَاهِيْمَ،وَبَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ الْاُمِّیِّ وَعَلٰی آلِ مُحَمَّدٍ ، کَمَا بَارَکْتَ عَلٰی آلِ إِبْرَاهِيْمَ فِی الْعَالَمِیْنَ ، اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَّجِیْدٌ -۱-
درود پنجم: اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَرَسُوْلِکَ کَمَا صَلَّیْتَ عَلٰی آلِ إِبْرَاهِيْمَ ، وَ بَارِكْ عَلَى محمّد عَبْدِکَ وَرَسُوْلِکَ وَعَلَى آلِ محمّد ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ -۲-
درود ششم: اللهم صل على محمد، وعلى ازواجه وذريته، كما صليت على آل إبراهيم، وبارك على محمد وعلى ازواجه وذريته، كما باركت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد -۳-
درود هفتم: اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ محمّد وَ بَارِكْ عَلَى محمّد وَعَلٰی آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلٰی إِبْرَاهِيْمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَّجِیْدٌ -۴-
فائده اول: این سخن پیش نظر باشد که در اکثر الفاظ درود بجای "ابراهیم" لفظ "آل ابراهیم" آمده است ، سبب آن این است که در زبان عربی "آل الرجل" چنانچه اهل و عیال شخص را
۱- مسلم ، ابوعواته ، مصنف ابن ابی شیبه (۱/۱۳۲/۲) ، ابوداؤد ، نسائی (۱۵۹-۱۶۱) ، و حاکم این را صحیح قرار داده است -
۲- بخاری ، نسائی ، طحاوی ، احمد ، و از قاضی اسماعیل "فضل الصلاة علی النبی صل اللّه وعلیه وسلم" در تحقیق من چاپ اول مکتب اسلامی ص ۲۸ و چاپ دوم ص ۶۲ ملاحظه شود -
۳- بخاری ، مسلم و نسائی (۵۹/۱۶۴)
۴- نسائی (۴۷/۱۵۹) ، طحاوی ، معجم ابوسعید ابن الاعرابی (۲/۷۹) به سند صحیح ، و ابن القیم این را در "جلاء الافهام" ص ۱۴-۱۵ بعد از منسوب کردن به طرف محمد بن اسحاق السراج صحیح قرار داده است -
من می گویم که در این درود تیز "ابراهیم و آل ابراهیم" را یکجا ذکر کرده شده است ، و همین چیز را ابن القیم و استاذ آن انکار کرده است ، که رد آنرا ما در صفحه ۱۴۴ کرده ایم ، حالا در اینجا هیچ ضرورت اعاده آن نیست -